Guide pour comprendre le Nouchi : L’argot ivoirien pour les touristes étrangers

Le Nouchi, argot populaire de Côte d’Ivoire, est bien plus qu’un simple dialecte : c’est un mélange coloré de français, d’expressions locales, et de mots empruntés à d’autres langues africaines. Il est utilisé principalement dans les rues d’Abidjan, la capitale économique, mais aussi dans tout le pays. Si vous visitez la Côte d’Ivoire et voulez vous rapprocher de la culture locale, comprendre et utiliser quelques expressions en Nouchi vous permettra de vous fondre dans la foule avec facilité et de surprendre agréablement vos interlocuteurs ivoiriens.
Voici un guide simple pour démarrer dans cet univers linguistique riche en expressions vivantes.
1. Les salutations et expressions de base
- Djo / Vieux : Ami, copain. Ces termes sont utilisés pour s’adresser à un ami de façon familière.
- Ex. : « Hé vieux, ça dit quoi ? » = « Hé mec, quoi de neuf ? »
- Ça dit quoi ? : Cette expression est couramment utilisée pour demander « Comment ça va ? » ou « Quoi de neuf ? ».
- Ya foye ! : Tout va bien. Cette expression est souvent utilisée pour dire que tout se passe bien.
- Ex. : « Comment tu vas ? » – « Ya foye ! » = « Comment vas-tu ? » – « Tout va bien ! »
- Yako : Expression utilisée pour exprimer la compassion ou les condoléances.
- Ex. : « Yako pour ce qui t’est arrivé. » = « Mes condoléances / Désolé pour ce qui t’est arrivé. »
2. Expressions pour la vie quotidienne
- Gnanhi : Nourriture.
- Ex. : « On va chercher du gnanhi ? » = « On va chercher à manger ? »
- Gnangni : Problème, souci.
- Ex. : « Y’a gnangni dans cette affaire. » = « Il y a un problème avec cette affaire. »
- Faro-faro : Se vanter, montrer sa richesse.
- Ex. : « Il aime trop faro-faro. » = « Il aime trop se la jouer. »
- Doucement-doucement : Expression pour dire de ne pas se presser ou de prendre son temps.
- Ex. : « Fais doucement-doucement. » = « Prends ton temps / Ne te précipite pas. »
- Gbê : Mensonge ou tromperie.
- Ex. : « Il m’a fait gbê. » = « Il m’a menti / trompé. »
- Laisser tomber : Oublier quelque chose, abandonner une idée.
- Ex. : « Laisse tomber cette histoire. » = « Oublie cette histoire. »
3. Vocabulaire pour décrire les gens
- Garba : Un plat populaire à base d’attieké (semoule de manioc) et de poisson frit, mais ce terme est également utilisé pour parler de quelqu’un de modeste ou simple.
- Ex. : « C’est un vrai garba. » = « C’est une personne modeste. »
- Yako : Pauvre ou malheureux.
- Ex. : « Ce gars-là est yako. » = « Ce gars-là est malchanceux. »
- Gaou : Quelqu’un qui n’est pas au courant des tendances ou qui n’est pas encore familiarisé avec une situation.
- Ex. : « Toi tu es gaou, hein ! » = « Tu es un novice / Tu ne connais rien à ça ! »
- Choco : Quelqu’un de raffiné ou élégant, souvent de la haute société.
- Ex. : « Cette fille-là est choco. » = « Cette fille est sophistiquée. »
4. Expressions pour parler d’argent et des affaires
- Fissa : Rapidement, vite.
- Ex. : « Fais ça fissa ! » = « Fais-le vite ! »
- Choco : Comme mentionné plus haut, il peut aussi désigner quelque chose de cher ou de luxueux.
- Ex. : « Ce vêtement est trop choco. » = « Ce vêtement est trop cher. »
- Bara / Baradji : Travail, emploi.
- Ex. : « J’ai trouvé un bara. » = « J’ai trouvé un travail. »
- Foutou : De l’argent.
- Ex. : « Donne-moi foutou. » = « Donne-moi de l’argent. »
- Mimbo : Boisson, souvent alcoolisée.
- Ex. : « Allons prendre un mimbo. » = « Allons boire un verre. »
5. Les insultes et taquineries (à utiliser avec précaution !)
- Zouglou : Utilisé pour qualifier quelque chose ou quelqu’un de bruyant ou de désorganisé.
- Ex. : « Ce quartier est zouglou. » = « Ce quartier est bruyant. »
- Dja : Idiot, imbécile.
- Ex. : « Il est dja ce gars-là. » = « Ce type est bête. »
- Pato : Quelqu’un de naïf ou stupide.
- Ex. : « Ne sois pas pato ! » = « Ne sois pas naïf ! »
6. Verbes et expressions d’action
- S’enjailler : S’amuser, se faire plaisir.
- Ex. : « On va s’enjailler ce soir. » = « On va bien s’amuser ce soir. »
- Pata-pata : Se bagarrer.
- Ex. : « Ils ont fait pata-pata. » = « Ils se sont battus. »
- Bougler : Manger avec appétit.
- Ex. : « Il a bouglé son garba. » = « Il a dévoré son plat. »
Le Nouchi est un langage vivant, en constante évolution, qui reflète l’humour, la créativité et la diversité culturelle de la Côte d’Ivoire. Même si vous ne parlez pas couramment le Nouchi, apprendre quelques expressions vous permettra de mieux comprendre les conversations et de vous rapprocher des locaux. Et surtout, vous serez prêt à vous enjailler pleinement lors de votre séjour en Côte d’Ivoire !